Wednesday 21 July 2010

Update!

Jamaican Creole Bible Update (April - June 2010)

What Means the Most to Me

“It’s not being knighted by the crown
It’ not being given each order known
It’s not a sculpture of one’s own
- that means the most to me

“It’s not being spoken highly of
It’s not being known as capable of
It’s not being seen as worth of
– that means the most to me

“It’s not the world to call my own
It’s not a house to call sweet home
It’s not a car to drive around
– that means the most to me

“It’s those little things you do
Your hug, your kiss, your smile, your stew
Your touch, your time, your play time too
– that means the most to me”

By Bertram Gayle

Tuesday 20 July 2010

My Experience with Relevance Theory: A Poem

Fraahn mi kom a dis ya plies, dem no tap chat
A ron op dem mout, bout mi no nuo wat
A paahn mi gud edikieshan, dehn wahn pu dehn fut
A fala wahn man we dehn kaal Gut

Rik, Maagarit an di wan Hariyat
No tap pesa mi main bout wa Relavant
I wan Maatin, we dehn kaal Shuoda
I uol a dem a fala di uman Diyaajra

Prossesing effort, cognative benefits
Ef dem gwaan chat so, mi a go lef ya wid fits
Satisfying expecations of relevance
Pupa Gad dis neeva mi ekspektans

Wooi mi ed, Laad mi kanfuuz
A wa dem big wod Diyaajra a yuuz
Ostensive-inferential, a wa dat, Jiiz
Contextual implication, dikshineri pliiz

Bot Laad, mi naa gu bak Jumieka
Wid i siem andastandin mi kya kum uova ya
Mi wahn yu fi elp mi fi andastan Onga
Ahn yu don nuo aredi, bout di wan we niem Sporba!

Laad, yu gud, iih?! Mi a get sopn
Aal dem big wod, no kom iin laik notn
Tenk yu fi ansa, preya -wat a sitn
Nou me a gu uom wid mi main ful a sitn